政治正確

维基百科,自由的百科全书

跳转到: 导航, 搜索

政治正確是指利用中立的字句,以圖不侵犯他人,保護弱勢社群,但實際執行結果卻一直富有爭議。在自由主義、保守主義及不少評論員眼中,「政治正確」一字屬貶義詞,與假道學的意義相類[1][2],而支持者傾向採用「中立語言」(inclusive language)、「文明語」(civility)形容政治正確的語句。

目录

[编辑] 描述

一般語境下的政治正確是指為了避免真實存在的或所謂的不公正的歧視而採用的變換另一種稱呼的行為。政治正確的一個目的是用最「中立」的字眼,防止歧視或侵害任何人。例如為了避免出於種族性別性取向身體殘障宗教政治觀點的不同而產生的歧視或不滿。

支持者認為,政治正確有助於喚醒公眾的無意識的偏見,使得他們可以有一個更加正式的、無偏見的語言可以稱謂與大眾不同的人群,而不傷害他們。政治正確的一個例子包括把「弱智」改稱為「智力障礙」,用「精神病」代替「瘋子」。

根據科學研究,薩丕爾(Edward Sapir)和本傑明·李·沃爾夫(Benjamin Lee Whorf)最早提出語言影響思維,因此通常用來描述人群的語言是有影響力的。雖然這個論斷仍然很有爭議,但是政治正確是基於這個理論的。例如政治正確認為,使用具有性別主義的詞語會促進性別主義的思想。

举例:(俗称——中立词语)

  • 弱智——智力障碍/在智力上常被挑戰的(Mentally Challenged)
  • 残废——残障(近來有改稱『身障』者,如台鐵)、残疾(1949年后中国大陆常见),和與其他合稱為「身心障礙」
  • 疯子、歇斯底里——精神病患者、心智障碍
  • 口吃、大舌头——语言障碍患者
  • 反对派、反动派——政治异議者、持不同政見者
  • 土著、蕃人——少数民族、原住民
  • 老人--長者(香港較為普遍)
  • 雙失青年--雙待青年

[编辑] 用法

一般語境下的政治正確的目的有兩重意義:更改由大多數人或社會全部成員認為是具有歧視性的語言,以平等地對待被稱呼的群體。一個很顯著的例子就是,美國開始使用「非裔美國人」(African American)來代替以前的「黑人」(black)、「黑鬼」(Negro)的稱謂。但是這種稱謂取決於不同的時間、地點和人群。例如美國的白人和非裔美國人的後裔都經常使用「黑人」這個詞,而「黑鬼」則被認為是種族主義的。但是在年輕非裔美國人中間,仍然會使用「黑鬼」這個稱謂,然而如果這個稱謂被外人使用,則會被認為是基於種族的歧視。

政治正確亦都用來包含最多不同階層的人。一個例子是用「配偶」來代替夫妻或夫婦,因為配偶可以包括同性婚姻的人。另外一個例子是有些西方國家用「節日快樂」(Happy Holidays)或「季節祝福」(Season's Greetings)來代替「聖誕快樂」(Merry Christmas)來祝福不信奉基督教或不慶祝西方節日的人。

現在一些香港中文詞語也變得政治正確。例如,以往香港人通常用來提及來自印度巴基斯坦人「阿差」而變為「印巴人士」,而用作形容西方人的「鬼佬/仔/婆/妹」就變為「外籍人士」。

政治正確也適用在政治外交方面。例如,很多媒體及機構會使用「大中華地區」或「兩岸三地」來形容中國大陸台灣香港澳門整個地區,而描述中華人民共和國中華民國兩個政府的關係則會使用「兩岸關係」。另外,有多個媒體及外國政府都以「台灣領導人」來代替「台灣總統」及「中華民國總統」。所有政治正確的詞語都避免直接或間接地提及台灣海峽雙邊的政治狀況,從而避免引起任何一方的不滿。

另外,在大多数由共产党一党执政的国家,尤其是尚未改革開放極權時期,“政治正确”还有另一种用法,详见政治正确 (共产党)

[编辑] 參考

  1. ^ Conservative critics of PC: Lind, Buchanan, Sobran. Liberals: Hentoff 1992, Schlesinger 1998. Other: Brandt 1992. See below for sources.
  2. ^ Lind, Buchanan, Sobran, Hentoff, Schlesinger.

[编辑] 參看

个人工具